19 décembre 2008
Help! J'ai besoin de quelques traductions!
Bonsoir!
J'ai trouvé un tuto pour faire un bonnet en crochet mais il est en anglais! And I have quelques lacunes!
Est ce que quelqu'un pourrait avoir l'extrême gentillesse de me traduire les termes suivants, (pour certains j'ai quelques idées, merci de les confirmer):
- Double crochet (je pense que c'est une bride simple...)
- half double crochet (euh... demi-bride?)
- single crochet ( maille serrée?)
- treble crochet (hou la la... la maille qui fait trembler!ou pire la maille qui tue!!)
- slip stitch (pas de jeu de mot... je n'ose pas)
- skip (Je ne vois pas ce que la lessive vient faire là-dedans !!)
Merci d'avance!
Orgebin (Cécile, éh oui encore une!)
Publicité
Publicité
Commentaires
P
P
D
K