Granny mania !

Le blog des fans de carrés au crochet, objets en crochet afghan, etc ...

mercredi 14 janvier 2009

En parcourant les messages concernant la Babette Blanket, je me suis rendue compte que beaucoup d'entre vous ne parlaient pas assez (ou pas du tout) l'anglais pour comprendre des explications de crochet.

Il se trouve justement, que je suis bilingue, une vraie de vraie, depuis ma petite enfance.

J'ai décidé d'écrire aux éditeurs du patron leur présentant notre intention de faire de CAL, le souci des françaises vis à vis d'un patron en anglais et je leur ai donc demandé l'autorisation de traduire et transmettre les explications de la Babette Blanket ici.

Ils ont contacté Kathy Merrick, l'auteur, et elle a accepté, touchée par tant d'enthousiasme pour sa création.

J'ai donc eu l'autorisation de l'auteur et des éditeurs pour faire la traduction "officielle". Ce dont j'ai fait!!!!!

Elle est là prête à être envoyée à qui me le demandera à cette addresse : mail2potiron@yahoo.fr

Il vous faudra tout de même acheter le patron (cliquez sur le bouton dans la colonne de droite) car je n'ai traduit que le texte pour des raisons de respect de copyright. Il reste les diagrammes de montage et couleurs dans l'original.

Sachez que j'ai tenu Delphine informée tout au long de mes démarches dès le premier jour et qu'elle m'a bien soutenue, je l'en remercie!!!!

Je tiens à remercier Clo pour avoir lancé ce CAL BB, et Delphine de nous accueillir ici et de faire de ce site un lieu dynamique et riche!!!!

Dire que j'ai ce patron depuis plus d'un an et que je n'avais rien crocheté avant maintenant.......





Ecrit par Potiron blogue à 13:56 - 20-CAL Babette Blanket - Granny papotages [18] - Permalien [#]
Tags : , , ,

Commentaires sur SURPRISE !!!! - suite

    C'est génial !!!!!!
    Visiblement, je m'en sors à peu près, mais par sécurité, je vais t'envoyer un petit mail !!

    Merci pour ce travail que tu as fait pour nous toutes !!!!

    Posté par Muriel, mercredi 14 janvier 2009 à 14:14 | | Répondre
  • Bravo Potiron! Une belle initiative! (je l'ai fait 2 fois pour des modèles de couture, les éditeurs apprécient toujours!)

    Posté par damocamelia, mercredi 14 janvier 2009 à 14:36 | | Répondre
  • Merci..!!

    merci à toi Potiron, d'avoir pris le temps et l'énergie de cette traduction.

    Posté par Clo de Suisse, mercredi 14 janvier 2009 à 15:46 | | Répondre
  • ta persévérance a payé, vraiment encore bravo pour cette initiative, et merci beaucoup !!!

    Posté par Delphine, mercredi 14 janvier 2009 à 15:52 | | Répondre
  • Thank you !!

    Merci beaucoup pour cette gentille initiative !

    Très bonne journée

    Posté par Eléonora, mercredi 14 janvier 2009 à 16:12 | | Répondre
  • merci beaucoup potiron pour cette initiative.
    ça va aider bon nombre d'entre nous.

    Posté par barjolaine, mercredi 14 janvier 2009 à 16:45 | | Répondre
  • super

    un grand merci!
    j'ai acheté le patron mais c'est vrai qu'avec la traduction ce serait plus!

    Posté par mimi53, mercredi 14 janvier 2009 à 17:13 | | Répondre
  • une vraie mère pour nous!!!!

    Posté par Facile Cécile, mercredi 14 janvier 2009 à 17:16 | | Répondre
  • adresse mail

    je suis désolée mais ton adresse mail ne fonctionne pas..........

    Posté par mimi53, mercredi 14 janvier 2009 à 17:37 | | Répondre
  • Mimi53 - pour moi ça marche!!!!! et mon blog aussi.... réessaie!!!!

    Posté par Potiron, mercredi 14 janvier 2009 à 17:52 | | Répondre
  • Merci à toi pour ta gentillesse et ta rapidité de réponse. Cela va m'être d'un grand secours


    Ce site est vraiment génial !!!!!

    Posté par croch'patch, mercredi 14 janvier 2009 à 18:17 | | Répondre
  • adresse mail

    je suis désolée mais ton adresse mail ne fonctionne pas..........

    Posté par mimi53, mercredi 14 janvier 2009 à 19:23 | | Répondre
  • Bravo pour l'initiative. Granny Mania, c'est une vraie famille !

    Posté par orgebin, mercredi 14 janvier 2009 à 20:03 | | Répondre
  • Merci pour la traduction

    Posté par Marie-Christine, jeudi 15 janvier 2009 à 10:18 | | Répondre
  • bb en français

    Bonjour, j'ai déjà acheté la version en anglais, je peux vous envoyer le pdf pour preuve, mais comment faire pour recevoir la version en français pour plus de facilité à attaquer cette magnifique créa?
    Excellente année à tout le monde, ce site est merveilleux, je ne peux passer plus de quelques heures sans venir le consulter!
    bravo mesdames, du grand art... et contagieux!!!

    Posté par olivia, jeudi 15 janvier 2009 à 10:31 | | Répondre
  • ohhhhhhhhhhh mais voilà une fée bienfaisante !!!!

    je me suis essayée avec un carré, mais comme j'ai pas tout pigé en anglais, j'ai fait un peu à ma sauce ...............

    je t'envoie un mail de suite pour la traduction .

    et je te remercie tout plein beaucoup pour cette démarche que tu as faite .

    Posté par ubucatpatch, jeudi 15 janvier 2009 à 20:14 | | Répondre
  • traduction

    Merci à qui pourra me mettre la traduction car la contagion me gagne et serais de tout coeur bien heureuse!!!et très reconnaissante
    sylvie

    Posté par sylvie tysman, vendredi 6 mars 2009 à 19:43 | | Répondre
  • Sylvie, il faut que tu envoies un mail à Potiron (mail2potiron@yahoo.fr)

    Posté par Delphine, vendredi 6 mars 2009 à 20:43 | | Répondre
Nouveau commentaire